@Свидетель, передайте "поэту", что у него проблемы с чувством ритма. В последней строчке первого, третьего и пятого куплета явно не хватает целого слова, например "любимою женой". Последняя строчка второго, четвертого куплета гораздо складнее была бы, например, в таком виде "и вашею не буду я женой". Ну и в самой-самой последней строчке надо бы что-то типа "увы" или "уже" добавить. А так, ниче, да, подражание *** ))
Пристыжу ))) По идее это произведение должны помнить те, кто родом из СССР и читал в детстве ))))) Ибо это английская песенка в переводе С. Маршака. У меня в детском сборнике оно есть, а сборник издан до моего рождения ))))) Читали мне, читаю уже своим детям )
Когда они встречались среди ночи, Он грубо её брал, она стонала. Зверел, кусал, рычал, что было мОчи, Ему всегда тех встреч казалось мало. Он говорил, что хочет по-иному, Что лишь она его всегда цепляет. Но отвечала та, что отдана другому, И ей того, что есть, вполне хватает. Он злился, уходил, но возвращался, Он плакал, умолял и ненавидел. Он трепетно волос ее касался, Он никогда её и словом не обидел. Она его любила беззаветно, Минуты с ним казались просто раем. Но утро наступало и с рассветом Она хватала туфли, убегая… © Таня Домарева
своему сыну я читала , потом эту книгу подарили, но стихи там отличные, да и весь сборник тоже. ( тем кто вместо юмора и фантазии любит ритм - не читать))) "Ошибка" В пустыне, чахлой и скупой, На почве, зноем раскалённой, Лев, проходя на водопой, Съел по ошибке почтальона. И чтоже? Он теперь грустит, Грустит, несчастный, и скучает: Хотя он очень-очень сыт, Но писем он не получает. "Призрак" (читать в темноте подсвечивая фонариком форум) Беленькая искорка В темном коридоре…. Это признак призрака – Горе! Горе! Горе! Маленькая искорка – Страх! Страх! Страх! Жди явленья призрака Со свечой в руках. Стон печальный слышится В жуткой тишине, Занавес колышется Белая в окне. - Призрак в белой простыне, Ты зачем пришел ко мне? - Вот пристал: «зачем, зачем»…. Попугаю – да и съем! http://logrys.net/Books/Rhymes/Milligan1.htm
и для любителей рифмы тоже автор написал "Рифмы" Яйцо рифмуется с лицом, И это неспроста: В них много-много общего, К примеру, круглота. И если курочка горда Сияющим яйцом, Она взлетает на крыльцо С сияющим лицом. Рифмуются компот и кот. И это не случайно: Сокрыт в компоте сухофрукт, В котах сокрыта тайна. Но все же очень вас прошу, Чтоб избежать промашки, В кастрюлях не держать котов, Не разливать их в чашки. Да, кстати, надо уделить Внимание и кошкам, Хотя они на первый взгляд Рифмуются с окошком. Не надо кошку протирать До блеска мокрой тряпкой! - Она умоется сама Язычком и лапкой.
Бёрнс, Роберт Навек простись, Шотландский край, С твоею древней славой. Названье самое прощай Отчизны величавой! Где Твид несется в океан И Сарк в песках струится, - Теперь владенья англичан, Провинции граница. Века сломить нас не могли, Но продал нас изменник Противником родной земли За горсть презренных денег. Мы сталь английскую не раз В сраженьях притупили, Но золотом английским нас На торжище купили. Как жаль, что я не пал в бою, Когда с врагом боролись За честь и родину свою Наш гордый Брюс, Уоллес. Но десять раз в последний час Скажу я без утайки: Проклятие предавшей нас Мошеннической шайке!
The Road goes ever on and on Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet, Until it joins with some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say .............................................. перевод Гриншпуна: Бежит дорога все вперед. Куда она зовет? Какой готовит поворот? Какой узор совьет? Сольются тысячи дорог В один великий путь. Начало знаю; а итог — Узнаю как-нибудь. ..................................... Г.Виноградов Дорога вдаль и вдаль ведет, В ее начале - мой порог, Дорога в путь меня зовет, И важно, чтоб уйти я смог. Вдали, где много троп и встреч, Мой след примкнет к другим следам, Дорога дальше будет течь; Куда потом? Не знаю сам.. Дорога вдаль и вдаль ведет, В ее начале - мой порог, Дорога в путь меня зовет, И важно, чтоб уйти я смог. Вдали, где много троп и встреч, Мой след примкнет к другим следам, Дорога дальше будет течь; Куда потом? Не знаю сам.. Стих Дж. Р. Р. Толкиена
Уникальный проект Ефремова, создали много замечательного, потом прервали и вроде опять собираются возобновить.
Стихи Иртеньева помню еще с передачи "вокруг смеха" в восьмидесятых )) Весь СССР их цитировал. Лесная школа Шел по лесу паренёк, Паренёк кудрявый, И споткнулся о пенёк, О пенёк корявый. И про этот про пенёк, Про пенёк корявый Все сказал, что только мог Паренёк кудрявый. Раньше этот паренёк Говорил коряво. Научил его пенёк Говорить кудряво.
Оторвавшись, тихо лист падает. Осень лето у земли крадует. Не крадёт. Не воровство — планово. Первым вкрапом золотым — заново. Первым шорохом листвы высохшей. Первой сединой, в виски выпавшей. Первым "некуда спешить". Мог ещё Вновь влюбиться. Полюбить. — "Вот ещё!.." Удивляться вроде как нечему. Значит, катится мой день к вечеру…(с)