Сегодня, 5 декабря, Конституционный Суд Молдовы принял решение о придании румынскому языку статуса государственного вопреки статье 13 Конституции РМ, сообщает vestimd.ru. Данное решение было принято после рассмотрения запросов, направленных представителем группы либерал-реформаторов Анной Гуцу и лидером Либеральной Партии РМ Михаем Гимпу. Согласно решению, отныне термин "молдавский язык" идентичен "румынскому языку". Председатель КС Александр Тэнасе прокомментировал данное решение, заявив, что в Декларации о независимости республики румынский язык указан как государственный, а в случае возникновения разногласий на почве языка, данный документ является превалирующим. Судьи Конституционного Суда, обладающие помимо молдавского гражданства еще и румынским, также заявили, что их решение окончательно и не подлежит апелляции в каких-либо инстанциях
мне кажЫца, нас скоро признают, и как бы там ни было, сбудется главное предвыборное обещание ЕВШа... , да
мдя молдаване отжигают не по детски ))))))) И как ? объясните мне КАК молдавский может быть диалектом румынского если молдавский намного старше румынского ?
А мне "по-барабану", я ни того ни другого не знаю и знать не собираюсь, не говоря уже о том,что на решение КС РМ я вообще ложил "с прибором"...
Да вот только нам будет глубоко не по барабану, когда они с этим языком к нам опять полезут ....там уже сопатка у многих зажила снова чесаться начинает ....
да психологию рабов не изжить. Вернее потомков римских рабов - пытаются пошестерить перед "старшим братом" - который и рядом с молдавской государственностью не стоял.
Партия коммунистов (ПКРМ) считает, что 5 декабря Конституционный суд (КС) вынес "вероломный вердикт, безапелляционно и грубо отказывающий молдавскому народу в праве на обладание собственным литературным языком, собственной идентичностью и государством". По их мнению, своим решением судьи КС "открыто замахнулись на основы конституционного строя, поставили под сомнение международную легитимность РМ, обоснованность ее международно-признанных границ, попытались создать юридические предпосылки для начала ликвидации молдавского независимого государства и его поглощения Румынией". Она призвала общество "сплотиться в единый общенациональный форум патриотических сил: За Молдову! За независимость, за освобождение государства, демократии от криминальной оккупации". "Ближайшие цели - отставка состава КС, низложение действующего правительства, импичмент президента-предателя. Молдове нужны демократические выборы! Только народ РМ вправе решать, куда ему двигаться, как себя именовать, на каком языке разговаривать! И горе тем, кто пытается его лишить этого священного права!", - предупреждают коммунисты. http://www.pan.md/news/PKRM-prizvala-obshiestvo-splotitisya-protiv-kriminalinoy-okkupatsii/46453
как "Слово о полку Игореве" - является памятником древнерусской литературы, так баллада "Миорица" является памятником молдавского языка - языка относящегося к дохристианской эпохе - когда румынов и румынского языка и в помине не было. В этой балладе три чабана - молдаванин , венгр и врынчанин встречаются вместе со своими отарами. Овечка (Миорица) предупреждает молодого молдавского пастуха, что два других пастуха завидуют его отаре и поэтому решили его убить. Никакого румына на свете еще не было: На английском: One, Moldavian, One, Transylvanian And one, Vrancean. - немецком: Einer ein Moldausproß, Der Wuchs in Ungarn groß, Jener im Vranceaschloß. - румынском : Unu-i moldovan, Unu-i ungurean Şi unu-i vrâncean. - русском : Далеко за горами, За горами-долами, Где, как Рай, левада, Проходили три стада С тремя чабанами, Молодыми парнями. Один молдованин, Другой вранчеанин,А третий венгерец. И этот вранчанин И венгерский парень В сторонку отбились, Вдвоем сговорились На закате убить, Убить-погубить Молдавского брата. Сегодня КС Молдовы выступил в роли этих убийц.
Google в Молдове сменил язык с молдавского на румынский Корпорация Google изменила название языка в молдавской версии поисковика: молдавский язык переименовали в румынский. Теперь гражданам Молдовы Google предлагает две языковые версии - русскую и румынскую. Что послужило поводом для таких изменений - неизвестно. Однако отметим, что в декабре прошлого года Конституционный суд Молдовы принял решение, что Декларация о независимости Молдовы превалирует над текстом Конституции, следовательно, государственным языком Республики Молдова является румынский, а не молдавский, как указано в Конституции. Следует заметить, что Google Translate в списке языков для перевода никогда не указывал молдавский, а только румынский. картинки: Как стало и как было (проверить можно зайдя на www.google.md)