Я вообще первый раз это слово - пины - услышал в применении к значкам. До этого оно у меня было связано только с сайтом Pinterest.
Насколько я понял, это от одного из значений слова pin - булавка. Значок, с креплением, как булавка. Только непонятно, как какая булавка, английская - с застежкой, или простая - без застежки?
Ну да, вот скажу я, к примеру, "хочу значок" – ну и подарят мне какого-нить Чебурашку. А вот пин - это да, это совсем другое дело, тут сразу понятно, что я в теме.
магазин народных изделий и ремесел "МАК" в подвале ТЦ "Минск", там были значки месяца 2 назад. А вообще когда-то возле Дома офицеров на Бородинке раз в неделю собирались филателисты и фалеристы для обмена/продажи....Ну или съездить на Староконный рынок в Одессу...