Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявил, что правительству необходимо подготовить график перехода на латинский алфавит, сообщают "Новости Казахстана" со ссылкой на газету "Егемен Казахстан". "То есть к 2025 году все деловые документы, периодические издания и книги должны начать выходить на латинице. Сейчас начнется большая подготовительная работа. Правительство должно подготовить график перехода на латиницу", - подчеркнул Назарбаев. Глава государства напомнил, что исторически начиная со средневековья перевод казахского языка на тот или иной алфавит был связан с политическими причинами. По словам Назарбаева, он еще в 2012 году говорил о необходимости перейти на латиницу в рамках стратегии "Казахстан-2050". Президент отметил, что у молодежи переход на другую систему не вызовет трудностей, так как в школе многие изучают английский язык. "До конца 2017 года после консультаций с учеными и представителями общественности должен быть разработан единый стандарт нового казахского алфавита и графики на латинице", - цитирует главу государства "Интерфакс". С 2018 года надо будет начать подготовку новых учебников для средних школ, процесс будет организован в ближайшие два года. При этом президент успокоил, что в период адаптации к новому алфавиту по-прежнему будет использоваться кириллица. В Казахстане говорят на двух языках: казахский является государственным, русский - официальным: он используется в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским. При этом если в 1989 году русских и казахов в стране республике проживало примерно поровну (по 6228 и 6536 тысяч человек), то по состоянию на начало 2016 года русских в Казахстане 3644 тысяч, а казахов - 11 748 тысяч человек. Отметим, Азербайджан перешел с кириллицы на латиницу уже давно, переход был постепенным и продолжался с 1992 года по 2001 год. Тем временем в Таджикистане, например, думают запретить русские окончания фамилий. Весной 2016 года Душанбе пришлось опровергать эти слухи. После появления в СМИ информации о том, что в документы новорожденных необходимо будет вписывать фамилии и отчества по новым правилам - с таджикскими окончаниями, в Минюсте разъяснили, что ничего подобного не планировалось. Замглавы управления регистрации актов гражданского состояния при Министерстве юстиции Джалолиддин Рахимов подчеркнул, что фамилия ребенка при государственной регистрации рождения записывается по фамилии отца или матери либо фамилии, образованной от имени отца. "Так что если фамилия родителей оканчивается, к примеру, на "ов", "ев" - Петров, Каримов, они вправе дать эту фамилию своему ребенку", - заявил Рахимов. Подробнее: http://www.newsru.com/world/12apr2017/kasachstan.html
Правильно, Япония уже давно отказалась от своих иероглифов, перешла на латиницу... так заживут! P.S. Новость из ряда "я покакал". Зачем оно тут?
Решили и решили, им виднее. Я все равно казахский не знаю - хоть кириллицей, хоть латиницей. «Любой алфавит – всего лишь набор символов. Поэтому не надо искать в переходе на латиницу политической подоплеки» Глядя на обилие дополнительных букв в казахском алфавите допускаю, что латиница может и будет лучшим вариантом
у нас... в российском посольстве... удивились что в свидетельстве о рождении детей - не вписывают отчество... было несколько таких случаев.
Название темы конечно улет, совершенно некорректно, исправить бы на "переход с кириллицы на латиницу"
Ха-ха. В базовой латинице букв еще меньше, чем в кириллице. Без умляутов и прочих закорючек не обойдутся.
Латинский алфавит, с некоторыми модификациями, специфичными для казахского языка, официально использовался с 1929 по 1940 год, когда был заменён кириллицей. Казахский кириллический алфавит — алфавит на основе кириллицы, используемый в Казахстане и Монголии. Этот алфавит, разработанный С. А. Аманжоловым и принятый в 1940 году, содержит 42 буквы. Раскладка клавиатуры
ну да? в русском алфавите 33 знака, а в латинице без умляутов -26. как по мне - все пляски с алфавитами строго политически ангажированные манипуляции. ничего кроме затраты денег не несут. лучше бы уже переходили на китайские иероглифы. китай рядом.
Простите, если вы не знаете казахский, какая вам разница какими буквами они пишут? Если же знаете - вы прочтете как на кириллице, так и на латинице.
Так то оно так, но ведь со сменой графики меняется частично и грамматика. Как это было в молдове, после ваедения латиницы, практичнски всё население стало безграмотным включая депутатов голосовавших за латиницу. Ибо грамматика молдавского на кириллице это не грамматика румынского на латинице....
Грамматика? От смены букв? Т.е если я пишу кириллицей - одна грамматика, a esli ja pishu latinicej - drugaja grammatika? Мощно! P.S. Транслитерация по ГОСТ 7.79-2000
Для того чтобы написать латиницей нужно сначала выучить эту самую румынскую транслитерацию. Но её на момент принятия закона о языках в МД не изучали. СложнА ли она в запоминании? В принципе нет. Но позаниматься нужно. Но отчего-то даже сейчас в Молдове большинство пожилого населения пишут латиницей либо с трудом и неправильно либо вообще пишут на русском языке игнорируя латынь.
Если за годы изучения иностранного языка в школе, не удосужились выучить хотя бы буквы - зачем такое образование? Плюс к ним надо выучить еще пять букв и четыре словосочетания (для молдавского). Если человек пишет слово колхоз на кириллице - "калхос" то и на латинице он также напишет - "calhos"- "большинство пожилого населения..." - если бы вы знали, как пишет большинство населения на русском кириллицей"! И не обязательно пожилое население. Я считаю, что при незнании языка бессмысленно выступать против той или иной его графики.